|
|
Language Monument

Icon: Amar Ekushe

Bhasha: Shahabuddin
|
|
Language Heroes
Rafiq, Salam, Barkat, JabbarRafiq
(Rafiq
Uddin Ahmed):
The eldest son
of Abdul Latif Miyan and Rafiza Khatun, Shahid Rafique hailed from Paril a
village in the Manikganj district. The Miyan family runs printing
business, a business Rafiq was running in 1952. Rafique had four younger
brothers: Rashid, Khaleque (a freedom fighter) Salam and Khorshed Alam.
Rafique was distinguished, since his childhood, as a supportive, upright,
patriotic social worker with passion for music and theatre. He staged and
acted in various plays in the neighboring villages. A pretty
cousin of his, gorgeous Rahela Khanom Panu from the next door neighbor,
was Rafiquw’s sweet heart. Their passionate love affair was recognized
by Rafique’s parents and they organized their wedding. Accompanied by
his nephew, Rafique went to Dhaka for shopping for his forthcoming
wedding. On
21st February 1952, although scheduled to return home with his
shopping-sari, blouse, churies, alta (lac dye), powder and some ornaments-Rafique,
due to his love for Bangla language, instead of going home, joined the
protest rally of Bangla Language Movement organized by the students of
Dhaka university leaving his shopping with his nephew. His love for his
mother tongue surpassed his life long passion for his sweet heart Panu to
whom he never returned as a groom. Shot dead by the Paki cops in the
language procession on 21st February, Rafique’s dead body was
later dumped by the Paki commandos (who stole the dead bodies of language
martyrs from Dhaka Medical college morgue) in the Azimpur grave yard where
thousands of Bangalees paid their homage the next morning. Barkat
(Abul
Barkat): An MA final year student of the department of political science
of Dhaka University. Barkat was born on 16 June 1927 at Babla village of
Murshidabad district in India. His father’s name was late Shamsuddin and
his local address was Bishnu Priya Bhaban, Purana Paltan, Dhaka. Salam
(Abdus
Salam): A staff member of the industrial directorate. Salam was shot on
21st February and died in Dhaka Medical College hospital on 17 April 1952.
Father: Mohd Fajil Miah. Jabbar
(Abdul
Jabbar):
Bangla Language
martyr Abdul Jabbar was born on 26 Ashwin, 1326B (1927) in Pachua
village, Gaforgaon, Mymensingh. His father’s name was Hasen Ali and
mother’s name Safatun Nesa. Jabbar was the eldest son of his family. His
schooling started in 1333B (1934) at the Dhopaghat Krishibazar Primary
school. After finishing year five at the primary school, Jabbar quit
school being upset with his father and left home. Jabbar,
however, returned home after a few months. But later he left for Rangun
from Narayanganj. The captain of the ship Jabbar boarded on to go to
Ranguan promised him a job in the ship. But he never got the job due to
poor health. Returning home, Jabbar organized a village defense group with
boys from the neighborhood and took the led the group as its commander. In
1949 he married one of his friends’ sister, Amina Khatun, and settled
down. One and a half year after the marriage Jabbar and Amina had a baby
boy. The boy was named Nurul Islam Badol. In
February 1952 Jabbar’s mother-in-law fell ill. Jabbar took her to Dhaka
for treatment. With the help of one Sirajul Islam, a doctor from the
neighboring village, Jabbar managed to admit his mother-in-law in Dhaka
Medical College Hospital. In 1952 the Provincial Assembly of East Bangla
was next to Dhaka Medical College Hospital. Dhaka of
February 1952 was a political volcano. Meetings, processions, rallies and
picketing were everyday events in the Dhaka university campus. On 19
February, Jabbar took leave of all his relatives. After dinner while he
was taking leave from her aunt Aysha Khatun, she affectionately tied the
buttons of his shirt. Jabbar spent the night of 20 February at some Abdul
Hai’s residence. In the
morning of 21 February Jabbar went to hospital to see his mother-in-law.
After spending some time with Dr Sirajul Islam, Jabbar went outside the
hospital gate to buy some fruits for the patient. The procession of
language movement was culminating outside. Crowds with fiery eyes and
thundering slogans-We demand
Bangla as state language-turned the university campus into a
battleground. The spirit of the protesting crowd sucked Jabbar in within a
flash. Mother-in-law, hospital, fruits all faded away from his memory.
Jabbar became the crowd, he carried the banner in front of the procession.
When the police opened fire, Jabbar being in the front line, was one of
the first to fall. With
Barkat and other martyrs of language movement, Jabbar was immediately
taken into the emergency. Jabbar breathed his last on the way to the
operation theatre: the first martyr to be one with eternity. Shafiur
Rahman:
28 years old High Court staff and a law student Shafiur Rahman was killed
by the Pakistani troops beside the Khoshmahal Restaurant near Rathkhola on
Nababpur road. Shafiur Rahman was the father of a daughter and left behind
his pregnant wife and a big family dependent on his income. His father’s
name was Maulabi Mahbubur Rahman and he was born in Konnagar village of
the Hugli district in India. Ahi
Ullah:
Details of language martyr Ahi Ullah are still unknown as the police later
captured his dead body and dumped. He was the son of a builder named
Habibur Rahman. Abdul
Awal:
Abdul Awal died under the police truck used to disperse the funeral
procession of the martyrs of the Bangla language movement. An
unidentified boy:
Like Abdul Awal, this unidentified lad was run over by the police truck
used to disperse the funeral procession of the martyrs of the Bangla
language movement. His death was never acknowledged by the Pakistani
government. |
|
Dhirendra Nath DattaIn defence of Bangla: Bangla as the state language of PakistanSir,
in moving this– the motion that stands in my name– I can assure the
House that I do so not in a spirit of narrow Provincialism, but, Sir, in
the spirit that this motion receives the fullest consideration at the
hands of the members. I know, Sir, that Bangla is a provincial language,
but so far our state is concerned, it is the language of the majority of
the People of the state. So although it is a provincial language, but as
it is a language of the majority of the people of the state and it stands
on a different footing therefore. Out of six crores and ninety lakhs of
people inhabiting this State, 4 crores and 40 lakhs of people speak the
Bangla language. So, Sir, what should be the State
language of the State? The State language of the state should be the
language which is used by the majority of the people of the State, and for
that, Sir, I consider that Bangla language is a lingua franca of our
State. It may be contended with a certain amount of force that even in our
sister dominion the provincial language have not got the status of a
lingua franca because in her sister dominion of India the proceedings of
the constituent Assembly is conducted in Hindustani, Hindi or Urdu or
English. It is not conducted in the Bangla language but so far as the
Bangla is concerned out of 30 crores of people inhabiting that sister
dominion two and a half crores speak the Bangla language. Hindustani,
Hindi or Urdu has been given and honored place in the sister dominion
because the majority of the people of the Indian Dominion speak that
language. So we are to consider that in our state it is found that the
majority of the People of the state do speak the Bangla language than
Bangla should have an
honoured
place even in the Central Government. I
know, Sir, I voice the sentiments of the vast millions of our State. In
the meantime I wand to let the House know the feelings of the vastest
millions of our State. Even, Sir, in the Eastern Pakistan where the People
numbering four crores and forty lakhs speak the Bangla language the common
man even if he goes to a Post Office and wants to have a money order form
finds that the money order is printed in Urdu language and is not printed
in Bangla language or it is printed in English. A poor cultivator, who has
got his son, Sir, as a student in the Dhaka University and who wants to
send money to him, goes to a village Post Office and he asked for a money
order form, finds that the money order form is printed in Urdu language.
He can not send the money order but shall have to rush to a distant town
and have this money order form translated for him and then the money
order, Sir, that is necessary for his boy can be sent. The poor
cultivator, Sir, sells a certain plot of land or a poor cultivator
purchases a plot of land and goes to the Stamp vendor and pays him money
but cannot say whether he has received the value of the money is Stamps.
The value of the Stamp, Sir, is written not in Bangla but is written in
Urdu and English. But he cannot say, Sir, whether he has got the real
value of the Stamp. These are the difficulties experienced by the Common
man of our State. The language of the state should be such which can be
understood by the common man of the State. The common man of the State
numbering four crores and forty millions find that the proceedings of this
Assembly which is their mother of parliaments is being conduct in a
language, Sir, which is unknown to them. Then, Sir, English has got an
honoured
place, Sir, in Rule 29. I know, Sir, English has got an
honoured
place because of the International Character. But,
Sir, if English can have an
honoured
place in Rule 29 that the proceedings of the Assembly should be conducted
in Urdu or English why Bangla, which is spoken by four crores forty lakhs
of people should not have an
honoured
place, Sir, in Rule 29 of the procedure Rules. So, Sir, I know I am
voicing the sentiments of the vast millions of our State and therefore
Bangla should not be treated as a Provincial Language. It should be
treated as the language of the State. And therefore, Sir, I suggest that
after the word 'English', the words 'Bangla' be inserted in Rule 29. I do
not wish to detain the House but I wish that the Members present here
should give a consideration to
the sentiments of the vast millions of over State, Sir, and should accept
the amendment that has been moved by me. Mr Datta's Speech in the Parliament |
|
Dr Mohd Shahidullah (10 July 1885-13
July 1969). Professor |
Maulana Bhasani (1885-1976). Politics |
|
Dhirendra Nath Datta (1897- 1971).
Lawyer and politician |
Dr Quazi Motahar Hossain (1897-1981).
Professor |
|
Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman
(Father of Bangladesh) |
Maulana Abdur Rashid Tarkabagish
(1900-85).Politics |
|
Abul Hashim (1905-74). Politics |
Ataur Rahman Khan (1905). Law and
politics |
|
Abdus Salam (1910-77). Jouralism |
Abul Kalam Samsuddin (1897-1978)
Journalism |
|
Tofajjal Hossain Manik Miah (1911-69).
Journalism |
Osman Ali (1900-71) Daudkandi, Comilla)
Business & Politics |
|
Shaokat Osman (1917-) Huglee, India).
Novelist |
Sikandar Abu Jafor (1919-75, Tetulia,
Khulna): Journalist & poet |
|
Mohd Abdul Hai (1919-69, Murshidabad,
India). Teaching |
Samsul Huq (1920-64, Tangail): Politics
|
|
Mohd Abul Kashem (1920- Debendi,
Chittagong) |
Golam Maola (1921-67, Naria, Shariatpur).
Medicine and Politics |
|
Abdus Samad Azad (1922, Bhuakhali,
Sunamganj). Politics |
Kalim Sharafi (1924-): Singer |
|
Mohd Toaha(1922-87)
Kushakhali, Laksmipur: Politics |
Kamruddin Hossain Shahud (1925-
Janglibari, Kishoreganj). Teaching |
|
Munier Chaudhury (1925-71, Dhaka).
Professor, Playwright. |
Tajuddin Ahmed (1925-75), Kapasia,
Dhaka): The leader of the liberation war. |
|
Sardar Fazlul Karim (1925- Barisal).
Professor |
Shahidullah Kaiser (1926-71, Noakhali).
Journalist and Novelist |
|
Mofazzal Haider Chowdhury (1926-71).
Professor |
Mohd Sultan (1926-83, Boda, Panchagar):
Politics & Business |
|
SA Bari AT (1927-87, Munshipara,
Dinajpur). Politics and law. |
Mustafa Nurul Islam (1927, Nisindara,
Bogra). Teaching |
|
Kazi Golam Mahbub (1927, Barisal):
Politics & law |
Rafiq Uddin Bhuiyan (1928, Merenga,
Mymensing).Politics |
|
Badrul Alam (1927-80, Sherpur).
Medicine |
Mosharaf Hossain Chowdhury (1927,
Tangail). Business |
|
Meer Hossain Ahmed (1927, Dhaka).
Professional |
Mahbub Alam Chowdhury (1927, Chittagong):
Industrialist |
|
Ataur Rahman (1927, Bogra): Teaching |
Abdul Momen (1928, Mohanganj, Netrokona).
Politics & law |
|
Abdul Matin (1928, Shailjana, Pabna).
Politics |
Fakir Shahabuddin (1927-89, Kapasia,
Dhaka). Politics & law |
|
Fazle Lohani (1928-85, Kolkata, India).
Journalist & TV Presenter |
Gaziul Huq (1928). Lawyer |
|
MA Ajmal Hossain Bulbul (1928,
Sirajganj). Medicine |
KG Mustafa: (1928, Kuripara, Sirajganj).
Journalism |
|
Zillur Rahman (1929, Kishoreganj)
Politics & law |
Abdul Gafur(1929-). Journalism |
|
Ahmed Rafiq (1929, Comilla). Medicine |
Ali Ahad (1929, Comilla). Politics |
|
Shamsur Rahman (1929, Mahuttuli,
Dhaka). Poet |
Usha Bepari (1929, Rajbari). Nursing |
|
Abdullah al Muti (1930, Pabna).
Scientist |
Zulmat Ali Khan (1930,Mymensing).
Politics & law |
|
Mohd Ali Asgar (1930) Comilla. Medicine |
Habibur Rahman Shelly (1930)
Murshidabad, India). Judge |
|
Abdul Latif (1930,Raipasha, Barisal).
Singer and musician |
Ishtiaq Ahmed (1930, Kolkata, India) |
|
MR Akhtar Mukul (1930) Bogra.
Journalism |
Anwarul Huq Khan (1930,Basirhat,
India). Publisc service |
|
Bahauddin Chowdhury (1930, Armanitola,
Dhaka):Journalism |
Altaf Mahmud (1930,Muladi, Barisal)
Singer and musician |
|
Sufia Karim (1930, Pabna). Teacher |
Momtaz Begum (1930,Narayanganj).
Teacher |
|
Hasan Hafizur Rahman (1931, Jamalpur).
Journalist and poet |
Safia Khatun (1931, Kolkata, India).
Teaching |
|
Nizamul Huq (1931, Chhagalnaiya, Feni).
Dance teacher |
Aminul Islam (1931,Totia, Dhaka)
Teacher, Arts College |
|
Sadek Khan (1931,Munsiganj). Journalism |
Abdul Gaffar Chowdhury (1932, Ulania,
Barisal). Journalism |
|
Murtaza Bashir (1932, Ramna, Dhaka).
Teacher, Arts College |
MN Nurul Alam (1932, Rajshahi). Lawyer |
|
Sufia Ahammad (1932, Dhaka). Teacher |
Sayeed Atikullah (1933,
Tangail).Journalism |
|
Halima Khatun (1933, Bagerhat).
Lecturer |
Abu Zafar Obaidullah (1934,Barisal).
professional and poet |
|
Zahir Ryhan (1935, Noakhali): Film
director |
Syed Samsul Huq (1935,Rangpur).
Novelist, poet |
|
Golam Murtaza (1936, Dhaka). Business |
Mohd Mokammel (1937, Bhola). Bureaucrat |
|
Anisuz Zaman (1937, Kolkata, India). Professor |
|
|
|
|
Dinajpur |
|
|
Dabirul Islam |
Abdur rahman Chowdhury |
|
Nurul Huda |
Kader Bakhs |
|
Yusuf Ali |
Mohd Farhad |
|
|
|
Bogra |
|
|
Syed Nawab Ali |
Abdul Matin |
|
Mojaharul Islam Abu |
Jalal Uddin Akbar |
|
Fazlur Rahman |
Saleha (Rani) |
|
Mujibur Rahman Akkelpuri |
|
|
|
|
Chittagong |
|
|
Kabial Ramesh Sheel |
Ahsab Uddin Ahmed |
|
Principal Rafiq |
Pulin Dey |
|
Sucharit Chowdhury |
|
|
|
|
Pabna |
|
|
M Mansur Ali |
Amzad Hossain |
|
Mahbubur Rahman |
Aminul Islam |
|
Prorsad Ray |
Kamal Lohani |
|
|
|
Dhaka |
|
|
Prof Mozaffar Ahmed Chowdhury |
Prof Ajit Guha |
|
Khairat Hossain |
Ahmmad Ali |
|
Ranesh Dasgupta |
Satyen Sen |
|
Wadud Patwari |
Amulya Kanchan Ray |
|
Abdul Aalim |
Alauddin al Azad |
|
Imadullah Lala |
Momin Talukdar |
|
ATM Shamsul Huq |
Rowshan Ara Bacchu |
|
Borhan Uddin Khan Jahangir |
Abdul Gani Hajari |
|
MA Muhit |
Ibrahim Taha |
|
Farman Ullah |
Anis Chowdhury |
|
Sirajul Islam |
MA Mukit |
|
Rafiqul Islam |
Prof AT Latif |
|
Bangla Language Day procession in Dhaka University Bangla Language Movement: A Synopsis of Events Bangla
Language Day, popularly known as Ekushe (21) February, is one of the most
significant days, not in Bangladesh only, but in human history because on
that day the valiant Bangalee boys gave their lives to defend their sweet
mother tongue, Bangla language. Over the centuries people gave their lives
for love, faith, freedom, nation and the state. But on 21 February 1952,
ever in history, a bunch of young Bangalee students gave their lives in a
protest rally at the Dhaka university campus against the Pakistani
authority’s attempt to impose Urdu (as the state language of Pakistan)
over the 70 million Bangalees of East Bangla (then East Pakistan). Politically
conscious and culturally advanced Bangalees of East Bangla were
instrumental in the creation of the British pampered Islamic state
Pakistan. Although the Lahore Proposal (proposed by a Bangalee, Sher-e-Bangla AK Fazlul Huq)
originally proposed a confederation of Muslim majority states for
Pakistan, the proposal was never unearthed since the partition (1947).
Since the birth of Pakistan, the rulers of Pakistan motioned to colonize
the Bangalees (and the Baluch, the Pathans, the Pustus) culturally,
economically, ideologically (dominant ideology has always been Islam),
linguistically and politically. In 1948, the year after the partition
Jinnah, the self-proclaimed champion of Islam (which constitutes only the
addition of an Islamic hat on his black suit, not the abandonment of his
favorite drink, scotch and favorite breakfast, bacon) and the founder of
so-called Islamic state Pakistan, declared that “Urdu
and Urdu only, will be the state language of Pakistan”. The people
(especially the university students) of Bangladesh protested against
Jinnah’s presumptuous statement. Among the politicians only Dhirendra
Nath Datta stood against Jinnah’s statement in the parliament and
proposed Bangla (the language of the majority) as the state language of
Pakistan. But like the Lahore proposal Datta’s state language bill was shoved under the
carpet. Four years later, on 26 January 1952, Khaza Nazimuddin, the
premier of Pakistan, assuming that the state language issue being
considerably subsided, reiterated Jinna’s statement, in a public meeting
at the Paltan ground, to secure his position in the parliament. The
pro-Pakistani newspapers gave Nazimuddin’s speech massive media
coverage. The ruling Muslim leaguers and their Islamic brethren started
scratching their beards in anticipation of camels, deserts and dates in
this life and 70 lusty houries hereafter.
The
students of Dhaka University, unlike the goatee buffoons in the
establishment, burst into a vehement protest against Nazimuddin’s speech
the very next day and two of the leading student organizations, East
Pakistan Jubo (Youth) League and East
Pakistan Students’ League, organized a protest meeting and rally at
the Amtala (the grassy foyer under the old Mango tree in front of the Arts
faculty) of Dhaka University on 27 January 1952. In that meeting Habibur
Rahman Shelly, a distinguished student of Dhaka university, publicly
criticized Jinnah’s statement of 1948, gutless Liakat Ali’s unabashed
sycophancy and Nazimuddin’s mimicry of Jinnah. In
order to turn the language issue into a systematic political movement the
students of Dhaka University later formed an Action (Sangram) Council and
elected Abdul Matin the convener of the council. Under the banner of this
council three students organizations, East Pakistan Jubo League, East
Pakistan Students’ League and the United Students’ Sangram (Action)
Council held a students’ strike and protest rally in the Dhaka
University campus on 30 January 1952. Khalek Newas Khan of Mymensingh
chaired that meeting. This meeting was a warm up call for the Bangalees of
East Bangla. All Party State Language Action CouncilOn
31 January 1952 a conference of the leaders of all opposition parties were
held in the Dhaka Bar Council Library. Maulana Bhasani, the leader of East
Pakistan Awami League, called the conference. Leaders from
Khilafat-e-Rabbani, Tamuddun Majlish, University Students’ Sangram
Parishad, East Pakistan Muslim Students’ League and East Pakistan Youth
League attended the conference. In that conference All Party State
Language Action Council was formed and Maulana Bhasani was elected
chairman of the council and Golam Mahbub convener. This committee later
declared 21 February to be the “Language Day” and called on strike,
meetings and procession all over the country. Around the country,
thousands of student activists from the three mainstream students’
organizations took on the streets to make “Language Day” a political
success. 4
February 1952: Student Protest Meeting in Dhaka University (recounted
by Gaziul Huq) “Being
unable to wait for the chair, I jumped on the table and after a short
speech announced the action plan. Ten thousand students were present in
the university campus. A large procession of ten thousand students rallied
around the Dhaka city and then gathered, following the procession, at the Beltala
of Dhaka University. In that public gathering people around the province
were called on to make 21 February Strike a success.” “Around
3 pm on 20 February while we were making a list of volunteers at Madhu’s
canteen, we heard the government making microphone announcement declaring
curfew (Emergency Act 144) for the following day (21 February). The
students present resented the official enforcement of the Act 144 on the
“Bangla Language Day”. “Later
that evening in a meeting at the Salimullah Muslim Hall chaired by Fakir
Shahabuddin it was decided that Act 144 would not be tolerated. It had to
be broken. And this decision had to be passed on to the All
Party State Language Action Committee. Chaired by Abdul Momen another
meeting was held in Fazlul Huq hall and it was decided that Act 144 would
have to be defied”. Hartal or Election? The dilemma of the opposition political parties By
the evening of 20 February 1952 three political forces took different
stances with regard to the action programs of the language day (21
February): a.
The establishment (Muslim League) was determined to crash the language
movement by any means even by using severe force if necessary (they feared
the secular aspect of the language movement which, they were afraid, could
undermine the Islamic ideology on underlying the philosophical foundation
of Muslim League) b.
Due to the sudden declaration of Emergency
by the provincial government, the All
Party State Language Action Committee decided to withdrew the hartal
because they feared that the political turmoil that the hartal was
likely to cause might give the Nurul Amin government an opportunity to
defer the council election (which they were more concerned with)
indefinitely. c.
For the student leaders the issue of the mother tongue was the only
concern. So leaving the political parties indulge in absurd political
discussions, the Banga boys of Dhaka University decided to break the
curfew for the Bangla alphabet and teach the parasitical Muslim league
establishment a real lesson for meddling with their mother tongue. On
this day while the students and political activists were busy all over
Dhaka city campaigning for the hartal to force the govt to accept their
demand to recognize Bangla as the state language of Pakistan (Bangalees
were majority), few vans from the publicity department of the Muslim
League government kept announcing around city declaring curfew, under Act
144, on 21 February 1952 and government ban on all political gathering,
meeting and procession on that day. 21 February 1952From 8 o’clock onwards, small groups of school students from all over Dhaka city marched towards the Dhaka University campus and assembling at the Arts faculty foyer of Dhaka University. College students’ processions joined the school boys by 9 am. By 9:30 thousands of students from different university halls, Medical and Engineering College (now BUET) hostels streamed into the assembly via various routes. By 11:30 the total number of students assembled reached nearly 20-25 thousands. “We demand Bangla be the state language” slogan filled the air. The armed police began patrolling the streets in front of the Arts Building and behind them the ‘tear gas’ squads took position and waited for instruction.
Amtala, Arts Building, Dhaka University In
the midst of such a loaded situation Gaziul Huq stood on the table to
assume his role as the president of the historic students’ assembly.
The first speaker was Samsul Huq (founder secretary of Awami
league). As the representative of All
Party State Language Action Council, he called on not to break the
emergency Act 144. But before leaving the assembly he expressed his
personal solidarity with the language movement. All on a sudden the news
of police tear gas attack on one of the students’ procession near
Lalbagh spread in the assembly. This news climaxed the already explosive
situation. In that instance both the convener and president of Dhaka
University State Language Action Council, Abdul Matin and Gaziul Huq,
were giving their speeches in support of breaking the emergency Act 144.
The explosive crowd shouted their consent to Huq and Matin’s decision.
“We won’t stand Act 144, we won’t ” slogans thundered the Dhaka
University campus. In the midst of such a huge upheaval Abdus Samad Azad
somehow detailed the plan for breaking the curfew. It was famous
“procession of ten”. He said if the massive crowd of 20-25 thousand
goes out in procession it might lead to a horrible situation. So he
suggested that instead of the big crowd a small procession of ten students
would go out one after another. The proctor of Dhaka University agreed
with him and ordered university staff to open the gate of the Arts
faculty. Thus
started the famous “procession of ten”. All participants of the
procession voluntarily turned them in to the police. Habibur Rahman Shelly
led the first group. Abdus Samad Azad the second group and Anwarul Huq and
Obaidullah Huq Khans led the third group. The university girls formed the
fourth group. Girls’ group was followed by a number of boys’ groups.
It was an unprecedented sight of self sacrifice in defense of Bangla
language. So far the whole protest movement was done peacefully. But
the police interference soon turned the peaceful situation into a violent
one. After few processions went through the gate, the police, without any
provocation on the students’ part, started baton charge on the Arts
faculty gate and the road in front it. The riot police, positioned a far,
soon joined their mates by firing tear gas on the crowd. The whole Arts
faculty was enveloped with the tear gas. The students ran towards the pond
to wash their eyes. They washed their eyes and brought with them wet
handkerchiefs to counter the police attack. Injured with tear gas shells
the angry students stormed the cops with bricks and shoes. A tear shell
hit Gaziul Huq and he was taken to the girls’ common room unconscious. The fight with the police continued till 2 pm in the Arts faculty area. The whole university campus turned into a battle ground. On one side the police attacked the students with batons and tear gas. The students countered them with bricks and stones. Cornered by the brutally aggressive police forces, the students broke the wall between arts faculty and the medical college. Thus the fight then spread to the medical and engineering college areas. A large number of students were injured by police baton and tear gas charge. Thursday, 21 February 1952,3 pm:
The alphabet bleeds The
fight between the students and the police forces went on and on. But the
situation reached its darkest phase when, around 3 pm, a group of armed
police, instructed by district magistrate Koreshi, sprang out from behind
the shop opposite to Dhaka Medical College hostel and took position in the
hostel ground and opened fire. Some bodies fell on the streets, streaming
blood dyed the roads with crimson hue. Some precious young lives turned
into Bangla alphabet. In the tear gas afflicted murky ground of Dhaka
University the fight between the cops and students went on unaware of the
great sacrifice of human lives, first in human history, for the defense of
the mother tongue. Despite
brutal firing and tear gas attack, the police could not occupy the medical
college hostel. The students kept them at bay by throwing bricks. Soon the
news of police shooting the students spread like thunderbolt. Life in
Dhaka turned into a standstill. Thousands of people streamed into the
Dhaka medical hospital to pay their tribute to the martyrs. Shocked and
grief-struck their face turned stone, amber in their hearts.
The
bodies of the dead and the injured were taken to the Dhaka medical
hospital. Doctors and nurses rushed into the emergency department to save
their lives. One of the bodies was unidentifiable because the head was
blown away. Later it was identified as martyr Barkat’s dead body.
Mourning became the East Bangla. Later
that evening the dead bodies were taken to the morgue. As the police
snatched few unidentified dead bodies from the teargas afflicted public
earlier that afternoon, the students, fearing that the police might try to
do it again, guarded the morgue gate. But in the dead of the night, a
group of armed commando troops, escorted by the police, stormed the morgue
gate and forcibly took the dead bodies at the gun point. But a few
die-hard students followed the military jeeps on foot and watched them
dumping the dead bodies in the nearby Ajimpur cemetery. As soon as the
army left the cemetery, the students came out of their hidings and marked
the spots where the martyrs were dumped. The following morning thousands
of people went to the cemetery and paid their tributes to the martyrs of
Bangla language movement. The
Bangla language movement was essentially conceived and led by the Bangalee
students. Since this movement onwards, students’ role in the national
politics has been central. Unlike the political parties, the students’
movement always won the indiscriminate sympathy and support of the masses.
In the language movement the roles of the politicians were insignificant
(many top political leaders including Sheikh Mujib were imprisoned before
the movement). They could not direct the students’ emotions and passions
for nationalist political achievements. The Bangalee intelligentsia (the
secular and liberal intellectuals, most of them were black listed by the
Pakistani authority and brutally murdered by the collaborators of Pakistan
army, the Razakars, Al-Badard and other militant Islamic fundamentalists
just a week before the independence. Please visit Liberation War, Martyr
Intelligentsia, Razakars and War Criminals pages for details) had a great
contribution in this movement. Conservative parties like Muslim League,
Jamat and other Islamic parties always opposed, and even tried to crash,
the nationalistic movements. After independence, all the major political
parties, whether democratic or military, tried to politicize the Bangla
language day. The traditional morning rallies to the language monument are
often disrupted by the fight between the opposing political parties to
place the photos of their party leaders on the top of the monument.
Islamic parties always opposed the Bangla Language Day and tried to
persuade the Muslims from rallying and offering flowers to the Shaheed
Minar (Martyrs’ Monument) by interpreting it as idol worship. Even in
some areas where the Jamatis dominate, they attempted to destroy the
monuments. Despite all the mean politics about the language movement and
its legacy, Ekushay February will forever inspire the Bangalees to defend
and love their sweet mother tongue- Bangla. LANGUAGE
AND IMPERIALISM
Grammar
(language) has always been the consort of the empire, and forever shall
remain its mate. It is a tool a tool for the state control over the shape
of people’s everyday subsistence. It is a toll for conquest abroad and
as a weapon to suppress untutored speech at home. (For Queen Isabella his
Grammar would be, he argued in his petition for support of publication) a
tool to colonize the language spoken by her subjects. Nebrija:
Grammatica Castellana (1492) I
was greatly delighted with my new companion, and made it my business to
teach him everything that was proper to make him useful, handy, and
helpful; but especially to make him speak, and understand me when I spake,
and he was the aptest scholar that ever was. (Daniel Defoe:
Robinson Crusoe) It
is impossible for us with our limited means to attempt to educate the Body
of the people. We must at present do our best to form a class who may be
interpreters between us and the millions whom we govern-a class of persons
Indian in blood and colour, but English in tastes, in opinions, in morals
and in intellect. (Macaulay’s
Minute of 2nd February 1835; Macaulay, 1835 pp.249) I
am very much interested in the question of Basic English. The widespread
use of this would be a gain to us far more durable and fruitful than the
annexation of great provinces. It would also fit in with my ideas of
closer union with the United States by making it even more worth while to
belong to the English speaking club. (Winston
Churchill, 1943) Ideological
World War III has started and there is no certainty that it is well won
yet. In spite of the fact that this is a war for men’s minds, there
exist no Joint Chiefs of Staff planning such a war, no war production
authority concerning itself with material for such a war. These questions
are by and large, in our society, left to the private initiative of the
type that one sees in the Georgetown Institute of Language and
Linguistics. In
this war for men’s minds, obviously the big guns of our armament is
competence in languages and linguistics. (Mortimer Graves, Executive Secretary of the
American Council of Learned Society, 1950, quoted in Newmeyer, 1986, p-56) There
is a hidden sales element in every English teacher, book, magazine, film
strip and television programme sent overseas. (British
Council Annual Report, 1968-69 pp. 10-11) English
is, moreover, an export which is very likely to attract other
exports-British advisers and technicians, British technological or
university education, British plant and equipment and British capital
investment. There are clear commercial advantages to be gained from
increasing number of potential customers who can read technical and trade
publicity material written in English. (British
Ministry of Education, 1956, para.10) Second
language programs can be viewed within this marketing framework. It is
clear that we are suppliers of a product (or service) which consumers need
and avail themselves of. Students are consumers who pay for our product
directly (from their own pocket) or indirectly (through subsidies given to
them or us). We are like ‘corporations’ which on the basis of certain
management decisions produce a service which we hope will be purchased by
many and which will please all buyers. We advertise the products (some of
us more, others less), we hire personnel to deliver the project
(teachers), and we build and administer the locations where the product
changes hands (schools and classrooms). (Yorio, 1986 p.
670) Post-colonial
responses to
LINGUISTIC
IMPERIALISM
Let
us be clear that English language has been a monumental force and
institution of oppression and rabid exploitation throughout 400 years of
imperialist history. It attacked the black person who spoke it with its
racist images and imperialist message; it battered the worker who toiled
as its words expressed the parameters of his misery and the subjection of
entire peoples in all the continents of the world. It was made to scorn
the languages it sought to replace, and told the colonized peoples that
mimicry of its primacy among languages was a necessary badge of their
social mobility as well as their continued humiliation and subjection.
Thus, when we talk of ‘mastery’ of the Standard
language, we must be conscious of the terrible irony of the word, that the
English language itself was the language of the master, the carrier of his
arrogance and brutality. Yet, as teachers, we seek to grasp that same
language and give it a new content, to de-colonize its words, to de-myself
its meaning, and as workers taking over our own factory and giving our
machines new lives, making it a vehicle for liberation, consciousness and
love, to rip out its class assumptions, its racism and appalling
degradation of women, to make it truly common, to recreate it as a weapon
for the freedom and understanding of our people. Searle English
education was carefully rationed and conferred as a privilege to a
selected few and it created a distinct social difference in all the former
British colonies: India, Malaysia and Singapore. Promotion of certain
forms of education and culture were inextricably bound up with colonial
rule. In social and cultural realms English vs. vernacular education was
an extension of the divide and rule and was sustained as an effective
colonial policy to increase class and ethnic divisions in the country. (In the
Philippines) the American regime was committed to making a showcase
democracy, and school, English, and a literate citizenry were central to
this goal. Foley (1984) English
as a Second language (ESL) is an imported new empire. Mukherjee In
ESL the puerile structure of content was not and is not about transmission
of skills or critical understanding of concepts. It is geared to receiving
situational instructions and learning how to assimilate as an ‘object’
into a structural order into a value order, into a cultural order, into a
linguistic order, and above all, into a racist order. Mukherjee The
Indians, West Indians, Pacific Islanders, Singaporeans, Malaysians,
Maltese, Africans and Sri Lankans (Ceylonese then) discovered that they
had learnt the same nursery rhymes, studied virtually the same selection
of poems, the same plays and novels; read the same grammars, the same
language series (Ballard’s Junior and Senior Fundamental English);
consulted the same collection of model essays; debated the same topics;
had the same selection of History, Geography and Hygene texts; had gone
through the same rituals on Empire Day-come sunshine or rain-and, in many
instances, knew ‘God save the Queen’ better than their recently
adopted National Anthem. (Thumboo,
1988) |
Sources:
Jagriti, Jatiotabad o Ekushe: Shamszzaman Khan
A Glimpse into Language Movement: Prof Abdul Gofur
Ekush: The Sanctuary of Existenc: Ziaban Chaudhury
Children of Ekushe: Syed shamsul Haque
Neglected Politics in the History of Language Movement: mostafa Hossain
Vacillating Minds: Anisuz Zaman
Present Reality and 52s Language Movement: Zubaida Gulshan Ara
Unfinished Monument (An Interview with sculptor Hamidur Rahman): Shahriar Kabir
Bangali for a month and Muslim for another Month: Meer Nurul Islam
Syed Nawab Ali Chaudhury: Abu M Motahar
Ekusher Katha: Shahidullah Kaiser
Ekusher Dupurey: Fazle Lohani
A Forgotten Day of Language Movement: Sheikh Mahabubul Alam
The Wall of English: Mohammad Jahangeer
The Ekushe I Saw: Kazi Motahar Ali
February of 1952: What happened in Dhaka: Doctor (Capt) Abdul Baset
Language Movement of 52 in Chittagong: Azizur Rahman
Language Movement in Sylhet: Dewan Mohd Ajraf
Language Movement in Bogra: Golam Mahniuddin
Emotion Defied Obstruction that Day: Sufia Ahmed
Few Blood Stained Moments of 21 February 1952: Mostaque Hossain
Rajshahi in Language Movement: Justice M Ansar Ali
Ekushe Book Fair: Wakil Ahmed
Our Shahid Minar:Tanjin Hossain
Ekusher Dalil: MR Aktar Mukul
Home | Contents | Best Bangalees | Literature | Politics | Liberation War | Martyred Intellectuals of '71 | Myths| Festivals | Religion | Marriage |
Copyright© Muktadhara.net 9 May 2001. All rights reserved.